Однажды, я стоял на автовокзале Аврора, закупил сигаретку—мимо спешили люди, ехали автобусы, машины.
Рядом приставали к людям цыганки, самые обычные и в общем то ни чем не примечательные, если бы не одно но……МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК давай я тебе погадаю на суженную, ряженую, сглаз сниму, приворот на деньги и успешную карьеруey Позолоти ручку. Вы не так встречаете своих клиентов? Мы варим кофе, строим ракеты, бани, гостиницы, туалеты да тоже можем, печатаем баннеры, делаем сайты, продвигаем в соц сетях, и да мы еще продюсеры, вегетарианцы, хирурги и увлекается йогой. И вообще мы отличные парни)
Не знала цыганка, что я не верю в чудеса, сам умею фокусы показывать. Иди нахуй не надо мне чего. (Вторая цыганка: Она лет на 10 старше первой, дает молодой команду отстать от меня. Та отходит в сторону и в мою сторону идет более опытная гадалка. В голове у меня проскальзывание мысль, вот сейчас будет самое интересное).
А Вы используете этот прием со сменой продавцов в своем бизнесе? Нет? Попробуйте потом расскажете)
«Сынок дай закурить» гуру Цыганка достает сигарету, ну как тут откажешь даме)) минуту стоит рядом спокойно курит, не чего не предлагает . «Сынок достань любую монету из кармана, я прочитаю заклинание и завтра с утра одна сторона монеты станет БЕЛОЙ, а другая ЧЕРНОЙ, если монета станет вся ЧЕРНОЙ порча на тебе.«
Прибегай сразу сюда «меня все тут знают» договоримся. Хорошо держи монету Цыганка читает свою тарабанщику над пока, что моими 2 рублями. А теперь сына накрой монету бумажной купюрой, так как монета заговоренная и голыми руками трогать нельзя. А теперь не все так просто надо еще раз накрыть монету, еще большей купюрой и тогда я достану тебе первую купюру. Но мне это уже не интересно мои мысли уже заняты другим. А именно как блядь тeбе удалось меня открыть, вызвать доверие, продать эмоции, и почему этого не удалось первой Цыганке. Ведь Вы не чем, ну не чем не отличаетесь… пока Цыганка ссала мне в уши, а я искал 10 отличиев )) меня слегка обступили другие цыганки внимательно слушая старшую. Меня это мало волновало, драться же они не лезут в диалог тоже, пусть стоят. А мимо шла бабушка видит Цыганки меня облепили. Начала меня отбивать у Цыганок, и кто после этого скажет, что у нас не отзывчивый народ. ) «уйди от них они тебя обманут». Я сказал, что контролирую ситуацию. Но бабка была не угомонна и пока я не ушел не успокоилась. Благо 10 отличий я в Цыганках нашёл раньше чем меня «отбили».
DURING MY WAKING HOURS SHE WAS CONSTANTLY
I SHOULD HAVE BEEN MORE CONTENTED
Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass; there was nothing on it except a tiny golden key, and Alice’s first thought was that it might belong to one of the doors of the hall; but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them. However, on the second time round, she came upon a low curtain she had not noticed before, and behind it was a little door about fifteen inches high: she tried the little golden key in the lock, and to her great delight it fitted.
Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat-hole: she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway; ‘and even if my head would go through,’ thought poor Alice, ‘it would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could shut up like a telescope! I think I could, if I only know how to begin.’ For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.
There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the
table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes: this time she found a little bottle on it, (‘which certainly was not here before,’ said Alice,) and round the neck of the bottle was a paper label, with the words ‘DRINK ME’ beautifully printed on it in large letters.
It was all very well to say ‘Drink me,’ but the wise little Alice was not going to do THAT in a hurry. ‘No, I’ll look first,’ she said, ‘and see whether it’s marked «poison» or not’; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they WOULD not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger VERY deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked ‘poison,’ it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
However, this bottle was NOT marked ‘poison,’ so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off.
‘What a curious feeling!’ said Alice; ‘I must be shutting up like a telescope.’
And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face brightened up at the thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden. First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this; ‘for it might end, you know,’ said Alice to herself, ‘in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?’ And she tried to fancy what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.
After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once; but, alas for poor Alice! when she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried.
PERRY AND I FASHIONED SOME SWORDS
And though he smiled pleasantly I saw in his thoughts the wish that he had never admitted me, and then a picture of him standing over me in the night, and the swift thrust of a long dagger and the half formed words, «I am sorry, but it is for the best good of Barsoom.»
As he closed the door of my chamber behind him his thoughts were cut off from me as was the sight of him, which seemed strange to me in my little knowledge of thought transference.
Our prime purpose in this life is to help others. And if you can’t help them, at least don’t hurt them.DALAI LAMA
What was I to do? How could I escape through these mighty walls? Easily could I kill him now that I was warned, but once he was dead I could no more escape, and with the stopping of the machinery of the great plant I should die with all the other inhabitants of the planet—all, even Dejah Thoris were she not already dead. For the others I did not give the snap of my finger, but the thought of Dejah Thoris drove from my mind all desire to kill my mistaken host.
Cautiously I opened the door of my apartment and, followed by Woola, sought the inner of the great doors. A wild scheme had come to me; I would attempt to force the great locks by the nine thought waves I had read in my host’s mind.
Creeping stealthily through corridor after corridor and down winding runways which turned hither and thither I finally reached the great hall in which I had broken my long fast that morning. Nowhere had I seen my host, nor did I know where he kept himself by night.
I was on the point of stepping boldly out into the room when a slight noise behind me warned me back into the shadows of a recess in the corridor. Dragging Woola after me I crouched low in the darkness.